СКИФЫ

ФОРУМ О СКИФАХ - ПРЕДКАХ СОВРЕМЕННЫХ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ
 
ФорумКалендарьЧаВоПоискПользователиРегистрацияВход

Поделиться | 
 

 Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
Dicere
АДМИН
АДМИН
avatar

Сообщения : 167
Репутация : 0
Дата регистрации : 2010-04-19
Возраст : 45
Откуда : Россия

СообщениеТема: Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке   Сб 13 Июл - 16:43

"В 1888 г. житель Абхазии В. М. Шервашидзе сдал в петербургский Эрмитаж (Отдел Древностей) инталию с выгравированными тремя портретными изображениями и надписью греческими буквами... Хотя точных данных о месте находки инталии не сохранилось, на основании некоторых архивных данных предполагается, что она была найдена где-то в районе впадения р. Келасур в Черное море, т.е. недалеко от Сухума (см.Кинжалов 1960: 99). Впервые краткая информация об этом резном камне появилась в статье М. И. Максимовой в 1926 г., которая о нем пишет (III, 2, № 13): «...сердолик в античной золотой оправе. Три портрета очень поздней эпохи, вероятно V в. Надписи с именами восточного характера».
http://www.academia.edu/821908/On_the_New_Reading_of_the_Kelasur_inscription_

Есть различные попытки прочтения надписей на этой инталии, на разных языках, но я когда-то у одного из наших авторов, не помню у кого, видел чтение этой надписи, и на мой взгляд, оно наиболее логичное.



Слова в латинской транскрипции будут звучать так: NINAS OUIZ ANIS OULRIOUIS

Как видим, три слова располагаются у каждого изображения, и логично их принять за имена изображённых на инталии людей: Нинас (женщина), Оуиз (парень) и Анис (мужчина).
А четвёртое слово OULRIOUIS находится, главным образом, под изображением молодого человека, но как бы связывающее всех. Так вот, именно последнее четвёртое слово и является аргументом того что, это аланы. Т.к., в нём можно видеть слово "улары Оуис" - "их сын Оуис". Таким образом, эта инталия является семейным портретом, на котором изображены мать, отец и их сын.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://history.rossiaforum.com
Алёна



Сообщения : 2
Репутация : 0
Дата регистрации : 2013-07-15

СообщениеТема: Re: Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке   Вс 21 Июл - 6:27

Здравствуйте! Да, элегантная и логичная расшифровка. Sm1
Вернуться к началу Перейти вниз
Dicere
АДМИН
АДМИН
avatar

Сообщения : 167
Репутация : 0
Дата регистрации : 2010-04-19
Возраст : 45
Откуда : Россия

СообщениеТема: Re: Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке   Вс 21 Июл - 12:46

Алёна пишет:
Здравствуйте! Да, элегантная и логичная расшифровка. Sm1

Здравствуйте! Sm1 Да, наверно всегда, когда что-то правильно - оно элегантно и логично получается. Sm1
Вернуться к началу Перейти вниз
http://history.rossiaforum.com
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Прочтение «Келасурской» надписи на аланском (карачаево-балкарском) языке
Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
СКИФЫ :: ЯЗЫКОЗНАНИЕ-
Перейти: